Forum Ewangelizacyjne e-SANCTI.net
Słownik polsko-angielski - Wersja do druku

+- Forum Ewangelizacyjne e-SANCTI.net (http://e-sancti.net/forum)
+-- Dział: Pogaduchy na LUZIE (/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Dział: Hyde Park (/forumdisplay.php?fid=35)
+--- Wątek: Słownik polsko-angielski (/showthread.php?tid=2604)

Strony: 1 2


Słownik polsko-angielski - Ks.Marek - 02-08-2007 14:08

Zapraszam do tworzenia Śmiesznego Słownika Języka Angielskiego. Pozwolę sobie na wrzucenie doń pierwszego hasła:

Kombat_ant - mrówka bojowa


- Polonium - 19-10-2007 15:29

ban - potępienie,klątwa,banicja
bar - trybunał sądowy,ława oskarżonych,adwokatura
ford - przejść w bród
grunt - chrząkanie
gust - poryw wiatru
host - orszak
mat - mata,słomianka
miller - młynarz
nil - nic
paw - łapa
pin - szpilka
pity - litość,politowanie,szkoda
pole - biegun
pupil - uczeń
rap - lekkie uderzenie,kuksaniec
rock - skała,kamień
Roman - Rzymianin
seat - siedzenie,krzesło,siedziba
skin - skóra
superman - nadczłowiek,ubermensch
talon - szpon
tusk - kieł


- Anonymous - 19-10-2007 15:35

I see in boat - Widze(w) Łódź
Neverending Story - Niekończące się Zasłony

Tyle pamiętam... ;p


- Tatt - 19-10-2007 15:50

Beef City - Wołomin Uśmiech

I have a train to you - mam pociąg do Ciebie

Let's bee friends - zostańmy przyjaciółmi

Jak przypomnę sobie więcej, to dopiszę Język


- Upiorzyca - 19-10-2007 16:25

I will animal to you - zwierzę ci się Uśmiech

a łacińskie też mogą być? na zajęciach z tego przedmiotu jesteśmy bardzo twórczy Uśmiech


- Tatt - 19-10-2007 17:01

Myślę, że mniej osób zrozumie łacinę Oczko


- Polonium - 19-10-2007 17:28

Do łaciny najlepiej dać wątek o nazwie: Słownik łacińsko-polski pół żartem,pół serio.

[ Dodano: Pią 19 Paź, 2007 17:41 ]
Inne przykłady:

Łęczna --> Meadows Town (dosł."gród łąk" od wyrazu łąka )
Connect to U.S. - przyłącz się do nas

[ Dodano: Pią 19 Paź, 2007 19:03 ]
I don't tower your - Nie wierzę ci
Today it snow in television - Dzisiaj śnieży w telewizorze
In the nearest future sea been better - W najbliższej przyszłości może bedzie lepiej

StoliCA NADAje Pomysł


- Anonymous - 22-10-2007 00:23

I don't have green idea co by tu napisać Język


- Polonium - 23-10-2007 18:34

Zawsze się coś wymyśli np.zaprzęgnie się angielską wymowę do polskich wyrazów.Kilka przykładów:

one - łan
two - tu
ten - ten
cry - kraj

A tu użycie angielskiej transkrypcji w polskich wyrazach:

sfoura - sfora
gleight - glejt
wyn I am - wynajem

Zapraszam do dalszego tworzenia humorystycznych przeróbek językowych.


- Ks.Marek - 23-10-2007 21:27

Looknij przez łindowł i zobacz czy mój car stoi pod łolem.


- Polonium - 05-07-2008 18:41

Pochodzenie paru słówek angielskich

harm= uszkodzić (skrót od nazwy miejsca: Harmageddon)
cat = kot (od catastrophe = katastrofa)
Hello ! = Cześć ! (od słówka hell = piekło)
May = być może (skrót od angielskiej nazwy Majów: Mayan)
wishes = życzenia (w transkrypcji podobne do witches = czarownice)
were = forma czasownika "be" - być (pochodzi od "werewolf" = wilkołak)

Nowe wynalazki wszechczasów :

Velo City - zabiegane miasto
Internet Explo(d)er - internetowy system autodestrukcji


- hailee - 06-07-2008 17:48

Ks.Marek napisał(a):Looknij przez łindowł i zobacz czy mój car stoi pod łolem.
to ja znam nieco inaczej. Uśmiech
lukam se przez łindoł i patrzę czy jakie bojsy na stricie nie stoją Duży uśmiech

ja mam coś jak zapodała Upiorzyca:
Przemówienie Prezydenta przed Parlamentem Europejskim:

Tall room! (Wysoka Izbo!)
Welcome in the name of all penises of Peace.
(Witam w imieniu wszystkich członków PiS).
Now it`s railway for me.
(Teraz kolej na mnie).
It`s not fugitive of circumstances.
(To nie jest zbieg okoliczności).
Don`t make stages and stop to tear yourselves.
(Nie róbcie scen i przestańcie się drzeć).
Peace is a big party and ice is poor in Poland.
(PiS jest dużą partią, a lud jest biedny w Polsce).
It`s a huge grandfatherhood!
(To jest ogromne dziadostwo!) Poland is a village killed by desks.
(Polska jest wioską zabitą dechami).
All politicians let the peacock out and take legs behind belt.
(Wszyscy politycy puszczają pawia i biorą nogi za pas).
Do you divide my sentence? (Czy podzielacie moje zdanie?)
But we are equal peasants and we will go out on people!
(Ale my jesteśmy równe chłopy i wyjdziemy na ludzi!)
I will animal to you. (Zwierzę wam się).
I will elephants behind them my on-ancestry. (Osłonię przed nimi mój naród).
You must step on my hand! (Musicie pójść mi na rękę!)
We must stop to divorce the facts and break down the first icecreams!
(Musimy przestać rozwodzić się nad faktami i przełamać pierwsze lody!)
Without corpse! (Bez zwłoki!)
I tower you will after-can us... (Wierzę, że mi pomożecie).
Thank you from the mountain. (Dziękuję z góry).
Room with you! (Pokój z wami!)


- Polonium - 06-07-2008 19:37

My surprise for everybody.

Wstawki angielskie i nowe neologizmy :

Powiedz me, gdzie jest cool (Powiedz mi, gdzie jest KUL)

Na stricie stoi piękny kar.
Skocz do forestu i nazbieraj maszrums.
Kup łoter w szopie.
Byłem nad riwer i fisz nie bierze.
Jest piękne samer, więc pojadę nad lejks.
Skocz do kiczen po czis.
Ale rozległy ten ołszyn.
Kup nową małs do swojego kompjutera.
W Junajted Stejts są tylko dwie Karolajny.

Rymy angielskie :

This is my brother. - This nation is other.

Bring me a flower. - Tornado have a power.

I like eat rice. - Atmosphere is a very nice.

Microsoft Corporation was founded by Bill Gates. - Oklahoma is most beautiful than other states.

I was bought a new house. - In my kitchen I meet mouse.

Work in mine is very hard. - I need a new credit card.


- Annnika - 06-07-2008 22:18

Polonium napisał(a):nowe neologizmy :

To mi się najbardziej podobało Język


- Polonium - 01-08-2008 15:16

Nowe powiedzenia :

Ale pałer ! - wypowiedź policjanta trzymającego pałkę

Bardzo lubię rajs. - o ryżu

W jakim stejcie mieszkasz ?

Użyj keta, jeśli dokucza Ci małs.

Aj dont noł, gdzie jest ten strit.

"Gwiazdy tańczą na ajsie".

Wszystkie dziewczyny są bardzo preti.

Dzisiaj san był zakryty przez Księżyc. (Sun - słońce)

Kanada jest taka bjutiful.

Aj law ju mocno.

***********************************************************

I keep you in voltage. - Trzymam Cię w napięciu.

I was threw a net. - Zarzuciłem sieć.

It go a people notion. - To przechodzi ludzkie pojęcie.

You have so ideas, that till is Armageddon. - Masz takie pomysły, że aż koniec świata.

You haven't so a fever ! - Nie gorączkuj się tak !

In the naturalization process plants take a carbon dioxide. - W procesie asymilacji rośliny pobierają dwutlenek węgla.