(01-03-2012 15:47 )Scott napisał(a): Aloes, masz czarno na białym w księdze Kapłańskiej którą zacytowałem, że ofiara którą złożyła Maryja nie była ofiarą za grzech.
Maryja złożyła dwie synogarlice jedną na
-ofiarę
całopalną - nie jest to ofiarą za grzech - tu mamy jasność
-druga była na ofiarę
przebłagalną - a tu już sprawa nie jest taka oczywista - taką ofiarę składało się według moich ustaleń z dwóch powodów
ofiara za
grzechy
i ofiara za
winę
Cytat:Ofiara przebłagalna
Każda wina, wobec Boga albo wobec człowieka, narusza i burzy stosunek do Boga. Celem ofiary przebłagalnej było odnowienie przez społeczność przymierza z Bogiem. Stary Testament wyszczególnia dwa jej rodzaje: ofiara za grzechy i ofiara za winę. Różnica między nimi nie jest zawsze wyraźna. Obydwie były składane jako ofiara biesiadna (Kpł 1-7), przy czym składając ofiarę za winę przynoszono w darze tylko baranka (częściowo wraz z dodatkową karą pieniężną), a później również znów tylko za jedną osobę (Kpł 5,14 nn.). Podejmowano próby ustalenia - mimo całej zawiłości tekstu pism źródłowych - jakiejś reguły składania tego rodzaju ofiary; ofiara za grzechy miała być składana w wypadku nieumyślnego przestępstwa wobec człowieka, a ofiara za winę - w wypadku nieumyślnego przestępstwa wobec Boga względnie umyślnego przewinienia wobec Boga i człowieka, jako rodzaj zadośćuczynienia.
http://adoratio.pl/slownik/67-o/1796-ofi...zeblagalna
OFIARA PRZEBŁAGALNA (CHATTAT I ASZAM)
Sama już nazwa suponuje element ekspiacji w omawianej ofierze. Na wstępie omawiania tej ofiary trzeba zaznaczyć, iż rodzą się pewne problemy w określeniu jej ekspiacyjności. Są bowiem specjaliści, którzy twierdzą, że trzeba wyraźnie odróżnić ofiarę chattat od ofiary aszam.
(…)Nadaje im także dwa różne tłumaczenia samych nazw. Ofiarę chattat tłumaczy na „ofiarę za grzechy”, a ofiarę aszam na „ofiarę za winę”. Lecz to jedyne ostre rozróżnienie jakiego dokonuje von Rad.
(…)Występują tu więc dwie nazwy tej samej ofiary przebłagalnej. Izraelici składali ją za występki popełnione nieświadomie. Jeżeli ofiarę tę składał ubogi, mógł ofiarować albo parę gołębi, lub też dwie synogarlice (Kpł 5, 11-13).
Obie interesujące nas ofiary miały za zadanie, oczyszczenie człowieka przez dokonanie na nim rytu określonego wyrazem technicznym kipper (Kpł 4, 20. 26b. 31b; 5, 6b. 13. 16. 18. 26).
W przypadku ofiary przebłagalnej, nie trzeba doszukiwać się szczegółowych elementów ekspiacyjnych, gdyż jej głównym celem jest zadośćuczynienie za grzech czy też winę. Jest to wybitnie ekspiacyjna ofiara Starego Przymierza.
Zostało to także wydatnie podkreślone przez jej polską nazwę. Jedynie Łach twierdzi, że przekład (ogólnie przyjęty) – ofiara zadośćuczynienia - jest nie w pełni poprawny. Uważa on za lepszą nazwę ofiara przebłagalna lub oddzielne nazwanie chattat – ofiara za grzech, a aszam – ofiara za winę, w czym popiera on von Rada.
http://www.tchr.org/ciesielski/index.php...sterska_p3
Gołębie jako ofiara ubogich
7 Jeżeli zaś ktoś jest tak ubogi, że nie może przynieść owcy, to jako ofiarę zadośćuczynienia za grzech, który popełnił, przyniesie dwie synogarlice albo dwa młode gołębie dla Pana, jednego jako ofiarę przebłagalną, drugiego jako ofiarę całopalną.
8 Przyniesie ją kapłanowi, a ten ofiaruje najprzód tego gołębia, który jest przeznaczony na ofiarę przebłagalną. Ściśnie jego główkę przy karku, ale jej nie oddzieli.
9 Potem pokropi ścianę ołtarza krwią ofiary przebłagalnej. Reszta krwi będzie wyciśnięta na podstawę ołtarza. To jest ofiara przebłagalna.
10 Drugiego gołębia złoży jako ofiarę całopalną według zwyczaju. W ten sposób kapłan dokona przebłagania za grzech, który tamten popełnił, i będzie mu odpuszczony.
file:///C:/Users/user/AppData/Local/Temp/5.html
Reasumując - Maryja musiała złożyć (przez kapłana) ofiarę przebłagalną za winę popełnioną nieświadomie. Nie zmienia to faktu, że Maryja postępowała jak normalna zwykła, a więc grzeszna i potrzebująca oczyszczenia żydówka. Do głowy jej nie przyszło uważać się za jakąś wyjętą z pod Prawa, Niepokalaną, Bezgrzeszną i niepotrzebującą oczyszczenia i odkupienia swych win.
Tak mówi Biblia i zacytowani katoliccy uczeni w Piśmie