krzysiek_enoch napisał(a):Marcinie - skoro juz jesteś, to mam do Ciebie pytanie - jak to jest z Księgą Mormona [KM]? Otóż dowiedziałem sie jakoś, że istnieją dość poważne róznice w tekście orginalnym (tzn. pierwszym tłumaczeniu) KM a w obecnej jej postaci. czy to prawda? I ewentualnie jak to uzasadniacie, bo przecież trudno wyobrazić sobie aby dokonywano jakichs badań lub nowych odkryć w dziedzinie historii tekstu KM?
I kolejne pytanie 
Jaki jest Wasz stosunek do Inspirowanego Przekładu Biblii wydanego przez RLDS (znanych dziasiaj jako Community of Christ)? Czy akceptujecie jego autentyczność?
Witam po dłuższej nieobecności - z odpowiedziamu na pytania Krzyśka (zasięgnąłem języka w tej sprawie):
To prawda, że od pierwszego wydania Księgi Mormona dokonano pewnych
poprawek w tekście. Większość z nich to rezultat błędów
interpunkcyjnych. Skrybowie Józefa Smitha nie używali przecinków,
kropek, itp. Zostały one "dodane" przez drukarza, który nawet nie był
członkiem Kościoła Jezusa Chrystusa. W drugim wydaniu przywódcy
Kościoła poprawili tekst wstawiając znaki interpunkcyjne w
odpowiednich miejscach.
Pierwsze wydanie nie zawierało także podziału na wersety.
W kilku miejscach dokonano także poprawek w tekście tak, by jego
znaczenie było bardziej zrozumiałe. Np. w wersetach, gdzie występowały
dwie osoby i cytowana była jedna z nich - upewniono się, że wiadomo
było, która z tych dwóch osób wypowiedziała dane słowa, itp.
W każdej prawie księgarni w Utah można kupić wznowienie pierwszego
wydania Księgi Mormona. Każdy może je kupić (jest ładne - w twardej,
żółtej okładce - tak jak to rozprowadzane przez Józefa Smitha i
wczesnych członków Kościoła) i porównać z obecnym wydaniem. Wg mojego znajomego,
który te wersje porównywał,
najważniejsza różnica to brak podziału na wersety.
Kościół Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich od
kilkudziesięciu lat (od końca lat siedemdziesiątych) akceptuje
autentyczność tzw. Natchnionego Przekładu Biblii. Jest to wydanie
"Społeczności Chrystusa" (dawniej znanego jako Zreorganizowanego
Kościoła Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich), który ma w
posiadaniu oryginalne manuskrypty z tłumaczeniem Biblii przez Józefa
Smitha (pozostawione przez Świętych w Nauvoo przed ich wędrówką na
zachód w kierunku Gór Skalistych). W latach siedemdziesiątych
ubiegłego wieku Zreorganizowany Kościół miał poważne problemy
finansowe i otrzymał pokaźną pomoc finansową od Kościoła Jezusa
Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich. W rezultacie stosunki między
tymi dwoma Kościołami bardzo się polepszyły i historyk
Zreorganizowanego Kościoła dopuścił grupę profesorów z Uniwersytetu imienia Brighama Younga (BYU) do manuskryptów przekładu Biblii. Po dokładnym ich zbadaniu uznali
oni, że wydawany od lat przez Zreorganizowany Kościół "Natchniony
Przekład Biblii" jest wierny i od tamtego czasu nasz Kościół zachęca
wszystkich członków Kościoła do kupowania tej książki i korzystania z
niej w codziennym badaniu Biblii. Także w
oficjalnym wydaniu pism świętych Kościoła Jezusa Chrystusa Świętych w
Dniach Ostatnich w roku 1979 zawarte są "poprawki" Józefa Smitha w
formie przypisów.
Duża część tego tłumaczenia zawierająca "poprawione" (albo raczej
"przywrócone do oryginalnego stanu") zapiski starożytnego proroka
Mojżesza były wydane jeszcze za życia Józefa Smitha w czasopiśmie
wydawanym przez Kościół. Była ona częścią naszego kanonu pism świętych
w formie "Księgi Mojżesza" w księdze "Perła Wielkiej Wartości" i nadal
w tej formie istnieje do dzisiaj.
Pozdrawiam,