Odpowiedz 
 
Ocena wątku:
  • 0 Głosów - 0 Średnio
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Biblia dla blokersów?
Autor Wiadomość
Jólka Offline
Stały bywalec
*****

Liczba postów: 2,182
Dołączył: Dec 2004
Reputacja: 0
Post: #46
 
mnie osobiscie by to nie zachecilo, ale moze dlatego ze jestem stara...?

Niebo gwia?dziste nade mn?, prawo moralne we mnie...

[Obrazek: puchatek2.gif][Obrazek: puchatek.gif] [you] dobrze ?e jeste? Przytulanie
19-01-2007 23:00
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Mapeta Offline
Początkujący
**

Liczba postów: 30
Dołączył: Dec 2006
Reputacja: 0
Post: #47
 
może...
ja osobiście znam ludzi-niewierzących, którym się pomysł podoba...

p.s. Julia masz fajny podpis Język Też się cieszę, że jestem.

"Spójrz, daj? ci dzisiaj w?adz? nad narodami i nad królestwami, by? wyrywa? i obala?, by? niszczy? i burzy?, by? budowa? i s?dzi?" - Jer. 1;10
20-01-2007 11:40
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Jólka Offline
Stały bywalec
*****

Liczba postów: 2,182
Dołączył: Dec 2004
Reputacja: 0
Post: #48
 
wiesz maperta, mnie jako osoby wierzacej takie przrobki nie zachecaja, zreszta mam swoj ulubiony przeklad tysiaclatki i nawet kiedy w pracy korzystam z fragmentow cytowanych w podreęczniku, to jest mi jakos dziwnie (a w podreczniku jest cytowana biblia warszawsko-praska), moze dlatego ze sie osluchalam juz z tysiaclatka?

Niebo gwia?dziste nade mn?, prawo moralne we mnie...

[Obrazek: puchatek2.gif][Obrazek: puchatek.gif] [you] dobrze ?e jeste? Przytulanie
20-01-2007 16:09
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
mak Offline
Użytkownik
***

Liczba postów: 234
Dołączył: Jun 2006
Reputacja: 0
Post: #49
 
Dla zwolenników takich przekładów proponuję Biblię dla więźniów- oni też używają slangu. Może wówczas ujrzą co jest złego w takich przekładach- Ja bym najchętniej wgłębiła się w czytanie Pisma św w orginale , ale to jest nie możliwe, bo nie potrafiłabym zrozumieć tych języków - pozostaje mi przekład na język polski- muszę mu zaufać-Blokersi i inne grupy posługujące się gwarą lub slangiem doskonale rozumieją język polski i nie widzę żadnej potrzeby tłumaczenia Pisma św na ich narzecza.To nic nie da- słowa Pisma nie stanó się bliższe sercu blokersów, a tylko pozostanie zniesmaczenie po takiej próbie.
25-01-2007 18:47
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Mapeta Offline
Początkujący
**

Liczba postów: 30
Dołączył: Dec 2006
Reputacja: 0
Post: #50
 
Cytat:Jak dla mnie to dobry motyw. Trzeba znaleźć jakiś sposób na ewangelizacje. A Ziom Janek nie jest stworzony po to by czytać ją na nabożeństwach tylko po to by zaciekawić młodych ludzi, którzy po lekturze takiego przekładu Ewangelii św.Jana sięgną już po "normalną" Biblię.

"Spójrz, daj? ci dzisiaj w?adz? nad narodami i nad królestwami, by? wyrywa? i obala?, by? niszczy? i burzy?, by? budowa? i s?dzi?" - Jer. 1;10
28-01-2007 23:35
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Wierny80 Offline
Początkujący
**

Liczba postów: 46
Dołączył: Nov 2008
Reputacja: 0
Post: #51
 
Sięgną po "normalną" biblię i nie będą mogli jej zrozumieć. Ktoś tu chce chyba zarobić na nowym tłumaczeniu 8) kilka egzemplarzy się sprzeda Oczko

Ps. Jeżeli to ma być slang to ja mówię po arabsku może i jest kilka zwrotów slangowych blokerskich ale większość to język młodych bananowców Szczęśliwy mogli się przyłożyć przy przekładzie a nie wstawiać słowa jak leci

Pozdrowienia dla tych wszystkich prawdziwych :aniol:
04-12-2008 20:39
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Milky Way Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 359
Dołączył: Nov 2008
Reputacja: 0
Post: #52
 
To jest w takim razie prawdziwy upadek bibli...

http://pl.youtube.com/watch?v=-k173d6TO9...re=related

http://pl.youtube.com/watch?v=KBS4MQ1JS9...re=related

http://pl.youtube.com/watch?v=mG0HCICxHj...re=related
04-12-2008 21:48
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Annnika Offline
Administrator
*******

Liczba postów: 5,771
Dołączył: Jun 2005
Reputacja: 1
Post: #53
 
Upadek może aż nie, ale na pewno pomyłka grubego formatu.

[Obrazek: RMNUp2.png] [Obrazek: ByBEp1.png]
04-12-2008 22:26
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
krzysiek_enoch Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 622
Dołączył: Aug 2005
Reputacja: 0
Post: #54
 
Annnika napisał(a):Upadek może aż nie, ale na pewno pomyłka grubego formatu.
Dokładnie. Smutny

http://www.truthortradition.com/polish/
http://www.kalwin.info/
1509-2009: 500-lecie urodzin Jana Kalwina
04-12-2008 22:43
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Milky Way Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 359
Dołączył: Nov 2008
Reputacja: 0
Post: #55
 
Dla mnie upadek,bo po co tłumaczyć biblię dla takiego człowieka,który co drugie słowo używa wyrażenia kur**? On i tak tego nie doceni.

http://pl.youtube.com/watch?v=-k173d6TO9...re=related

http://pl.youtube.com/watch?v=KBS4MQ1JS9...re=related

http://pl.youtube.com/watch?v=mG0HCICxHj...re=related
04-12-2008 23:16
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
krzysiek_enoch Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 622
Dołączył: Aug 2005
Reputacja: 0
Post: #56
 
ciekawe, czy są gdzieś świadectwa ludzi, którzy nawrócili się po lekturze tego tłumaczenia Biblii?

http://www.truthortradition.com/polish/
http://www.kalwin.info/
1509-2009: 500-lecie urodzin Jana Kalwina
05-12-2008 10:42
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Wierny80 Offline
Początkujący
**

Liczba postów: 46
Dołączył: Nov 2008
Reputacja: 0
Post: #57
 
krzysiek_enoch napisał(a):ciekawe, czy są gdzieś świadectwa ludzi, którzy nawrócili się po lekturze tego tłumaczenia Biblii?


świadectwa Oczko nie martw się na pewno niedługo jakaś życzliwa recenzja się pojawi Uśmiech w końcu nie ma marketingu bez pozytywnych recenzji 8)

Pozdrowienia dla tych wszystkich prawdziwych :aniol:
05-12-2008 18:08
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
klapciu Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 464
Dołączył: Jun 2008
Reputacja: 0
Post: #58
 
Ostatnio nawet dorwałam Biblię w obrazkach mangi, co jak dla mnie jest totalną bdurą i idiotyzmem. Nie zamierzam czytać Biblii slangiem blokersów, więźniów czy innych jednostek, gdyby nawet był to slang papieża. Czego to jeszcze ludzie nie wymyślą dla zbicia szmalu? BE-ZNA-DZIE-JA

"Szczescie mozna znalezc w najmniejszym ziarnku pustynnego piasku"

Madry mysli, co mówi
Glupi mówi, co mysli

[Obrazek: 51ae3b6768.png]
06-12-2008 00:06
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Odpowiedz 


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości

Wróć do góryWróć do forów