Odpowiedz 
 
Ocena wątku:
  • 0 Głosów - 0 Średnio
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Los niegodziwych według Biblii
Autor Wiadomość
jswiec Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 682
Dołączył: Jul 2005
Reputacja: 0
Post: #16
 
Proszę, co można znaleźć w słowniku grecko-angielskim na temat terminu "kolasis":
Cytat:κόλ-α^σις , εως, h(,
A. checking the growth of trees, esp. almond-trees, Thphr.CP3.18.2 (pl.).
2. chastisement, correction, Hp.Praec.5, Pl.Ap.26a, al., Th.1.41; opp. τιμωρία, Arist.Rh.1369b13; of divine retribution, Ev.Matt.25.46, al.: pl., Pl.Prt.323e, al., Phld.Ir.p.52 W.

Ponadto w moim słowniku grecko-francuskim znalazłem wyjaśnienie, że pierwotnie termin ten stosowano do przycinania drzew, które za bardzo się rozrosły. Wszyscy wiemy, że mocno przycięte drzewa wygladają jak "okaleczone".... Dlatego też potem zaczęto stosować ten termin do kar takich jak odcinanie rąk, nóg itp. Niekiedy chodzi o stosowanie wychowawczej kary. Nigdy jednak ten termin nie oznacza wyroku śmierci.

Jak widac na tym skromnym przypadku filologicznym, fantazje ŚJ nie mają granic! :shock:

cooperatores veritatis [3J,8]
-----------------------------------
Chcesz przeczytać całą Biblię, ale nie wiesz jak sie do tego zabrać?
Zajrzyj do: http://www.mateusz.pl/duchowosc/wobi/plan/
04-12-2009 11:01
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Scott Offline
Moderator
*****

Liczba postów: 2,259
Dołączył: Oct 2006
Reputacja: 0
Post: #17
 
jswiec napisał(a):Proszę, co można znaleźć w słowniku grecko-angielskim na temat terminu "kolasis":
Cytat:
κόλ-α^σις , εως, h(,
A. checking the growth of trees, esp. almond-trees, Thphr.CP3.18.2 (pl.).
2. chastisement, correction, Hp.Praec.5, Pl.Ap.26a, al., Th.1.41; opp. τιμωρία, Arist.Rh.1369b13; of divine retribution, Ev.Matt.25.46, al.: pl., Pl.Prt.323e, al., Phld.Ir.p.52 W.


Ponadto w moim słowniku grecko-francuskim znalazłem wyjaśnienie, że pierwotnie termin ten stosowano do przycinania drzew, które za bardzo się rozrosły. Wszyscy wiemy, że mocno przycięte drzewa wygladają jak "okaleczone".... Dlatego też potem zaczęto stosować ten termin do kar takich jak odcinanie rąk, nóg itp. Niekiedy chodzi o stosowanie wychowawczej kary. Nigdy jednak ten termin nie oznacza wyroku śmierci.

Jak widac na tym skromnym przypadku filologicznym, fantazje ŚJ nie mają granic! :shock:
A co innego może przedstawiac soba religia osób, chodzących z gazetkami które wyglądają jak kolorowanki z podstawówki. :roll2:

Ale co zrobic jak śJ wierza ze jak nie zasluza sobie na laske dobrego Jehowy to ten zniszczy ich bezlitośnie w ogniu. Dobry Jehowa. #-o A że za bardzo nie wiedzą jak zasłużyc sobie na ta laske, wszak wg. nich wyroki Jehowy sa niezalezne od niczego, rozdaja gazetki, chodza od domu do domu. A i tak żyja w strachu że to nie wystarczy.

Smutne jak można zmanipulowac człowieka. Smutny

http://www.mamre.pl

"Jeżeli ze wszystkich burz i klęsk ocalicie Trójce Świętą i wasz Kościół- macie wszystko." kard. Wyszyński
04-12-2009 13:17
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Vanessa Offline
Użytkownik
***

Liczba postów: 99
Dołączył: Jul 2009
Reputacja: 0
Post: #18
 
scot

Cytat:Dlatego biblii nie można traktować jako wyroczni absolutnej,

Czyli nie mamy wierzyc w natchnienie całej Biblii?


2Tm 3:16 BT „Wszelkie Pismo od Boga natchnione /jest/ i pożyteczne do nauczania, do przekonywania, do poprawiania, do kształcenia w sprawiedliwości -”


2Tm 3:16 Bw „Całe Pismo przez Boga jest natchnione i pożyteczne do nauki, do wykrywania błędów, do poprawy, do wychowywania w sprawiedliwości,”

Że ona nie jest słowem ludzkim ale słowem Bożym?

1Tes 2:13 BT „Dlatego nieustannie dziękujemy Bogu, bo gdy przyjęliście słowo Boże, usłyszane od nas, przyjęliście je nie jako słowo ludzkie, ale - jak jest naprawdę - jako słowo Boga, który działa w was wierzących.”

Oraz ,że jest prawdą od Boga?

J 17:17 BT „Uświęć ich w prawdzie. Słowo Twoje jest prawdą.”


To na czym mamy opierac swoją wiarę?


Na ludzkiej tradycji czy na Słowie od Boga?

Mk 7:13 BT "I znosicie słowo Boże przez waszą tradycję, którąście sobie przekazali. Wiele też innych tym podobnych rzeczy czynicie."


A co wtedy ,gdy jedno drugiemu zaprzecza? Co wtedy wybieramy?



Cytat:Biblia NIE ODPOWIADA KOMPLEKSOWO NA WSZYSTKO. Jest Słowem Boga dla człowieka- owszem, ale nie nie wyczerpuje tego Słowa.


Owszem ,Biblia nie odpowie jak rozwiązac całkę Uśmiech

Ale czy mam rozumiec ,że Biblia nie wskazuje nam drogi do zbawienia ,tylko coś jeszcze jej brakuje pod tym względem?


Czy Bóg nie zna natury ludzkiej i nie wie co się dzieje z człowiekiem po śmierci ,nie wie jaki go spotka los i nie objawił tego swym sługom?

Według mnie Biblia jest właśnie taką księgą od Boga ,która objawia nam to wszystko.

Inaczej chodzilibyśmy w ciemności i nie wiedzielibyśmy dokąd idziemy i jaki nas los spotka.

Ps 119:105 BT „Twoje słowo jest lampą dla moich stóp i światłem na mojej ścieżce.”



Am 3:7 BT "Bo Pan Bóg nie uczyni niczego, jeśli nie objawi swego zamiaru sługom swym, prorokom."



Cytat: Działanie Boga jest o wiele szersze niż Biblia. Jest ona składową większej rzeczywistości, to jest Słowa Bożego, jest jakby jego krystalizacją, esenncją, ale Słowo Boga jest o wiele szersze niż Biblia. Zreszta ona sama to potwierdza w swoim zakończeniu.

Owszem działanie Boga wykracza poza Biblię w tym sensie ,że to co obiecał w Biblii spełnia w rzeczywistości.

Ale Bóg w zakończeniu zabrania czegokolwiek dodawac (lub ujmowac ) do Jego spisanego , słowa.W tym sensie jest to księga kompletna i wystarczająca .


Ap 22:18-19 BT

„Ja świadczę każdemu, kto słucha słów proroctwa tej księgi: jeśliby ktoś do nich cokolwiek dołożył, Bóg mu dołoży plag zapisanych w tej księdze.

(19) A jeśliby ktoś odjął co ze słów księgi tego proroctwa, to Bóg odejmie jego udział w drzewie życia i w Mieście Świętym - które są opisane w tej księdze.”



Cytat:A Słowo Boga jest Jego działaniem. Przejawia się w Jego działaniu względem człowieka. I pierwszą odpowiedzią człowieka na Słowo Boga jest liturgia wyrażająca wdzięczność, którą ktoś spisał. I owo działanie Boga.


Co to jest liturgia?

Czy w tym sensie jak przedstawia to ten link?

http://pl.wikipedia.org/wiki/Liturgia



Cytat:Dlatego biblii nie mozna rozpatrywać w kontekście jakby spadła juz gotowa z Nieba. Należy ją odczytywać w kontekście doświadczenia jej twórców. Bo przecież pisali ją tak jak to rozumieli i widzieli.

Czy przez to jej słowa są nieprawdziwe?

Nie warto np wierzyc co pisał Salomon,Dawid lub Mojżesz?

Czy oni pisali coś sprzecznego z wiarą chrześcijan?

Przecież chrześcijanie wielokrotnie powoływali się na Pisma Hebrajskie i na ich podstawie głosili swe nauki.Sam Jezus wielokrotnie powoływał się na ST mówiąc;"napisano".
Czy gdyby owe pisma nie były prawdziwe ,to wiarygodne byłyby nauki Jezusa i jego uczniów?



Cytat:Ciekawe jak by opisał któryś -dajmy na to proroków rzeczywistość go przerastającą, np komputer i forum internetowe. Albo telewizję. Na pewno inaczej niz my, którzy mamy doświadczenie i wiedzę techniczna większa niż on. Albo np samochód- Dla tego proroka byłby to jakiś potwór połykający ludzi, smok ziejący od tyłu dymem (spaliny) poruszający się z niewyobrażalna prędkością

No ciekawe.

W podobnym położeniu był prorok Daniel,który opisywał przyszłe potęgi światowe jako zwierzęta wychodzące z morza.I sam stwierdził ,że nie rozumiał tego ,co pisze .Ale pisał pod natchnieniem od Boga i teraz wiadomo co pisał ,gdyż wszystko już się spełniło,no prawie wszystko.


Cytat:I w podobny sposób owe dzieci z Fatimy - wizjonerzy mogły widzieć rzeczywistość piekła- zgodnie ze swoim rozumienieniem i doświadczeniem

Czyli z wyobrażeniem kościoła ,do którego należą.Ciekawe dlaczego w Biblii nie ma podobnych opisów piekła ognistego.

Niestety Biblia inaczej opisuje los niegodziwców.

Gehenna owszem przedstawiana jest jako "jezioro ognia" ale nie jest to literalny ogień.

Jak wyjaśnia Biblia jezioro ognia symbolizuje "drugą śmierc".

Ap 20:14 BT "A Śmierć i Otchłań wrzucono do jeziora ognia. To jest śmierć druga - jezioro ognia."


Ap 20:6 BT „Błogosławiony i święty, kto ma udział w pierwszym zmartwychwstaniu: nad tymi nie ma władzy śmierć druga, lecz będą kapłanami Boga i Chrystusa i będą z Nim królować tysiąc lat.”

Śmierc i otchłań nie są literalnymi osobami,więc jezioro ognia tak samo nie jest literalnym miejscem.


Wyjaśniono ,że jest to symbol drugiej śmierci.

Z pierwszej śmierci Adamowej ludzie mają na podstawie ofiary Jezusa nadzieję zmartwychwstania.

Natomiast z drugiej śmierci nikt nie powstanie ,to jest zagłada na wieki,bez nadziei zmartwychwstania.

[ Dodano: Pią 04 Gru, 2009 13:34 ]
jswiec napisał(a):Proszę, co można znaleźć w słowniku grecko-angielskim na temat terminu "kolasis":
Cytat:κόλ-α^σις , εως, h(,
A. checking the growth of trees, esp. almond-trees, Thphr.CP3.18.2 (pl.).
2. chastisement, correction, Hp.Praec.5, Pl.Ap.26a, al., Th.1.41; opp. τιμωρία, Arist.Rh.1369b13; of divine retribution, Ev.Matt.25.46, al.: pl., Pl.Prt.323e, al., Phld.Ir.p.52 W.

Ponadto w moim słowniku grecko-francuskim znalazłem wyjaśnienie, że pierwotnie termin ten stosowano do przycinania drzew, które za bardzo się rozrosły. Wszyscy wiemy, że mocno przycięte drzewa wygladają jak "okaleczone".... Dlatego też potem zaczęto stosować ten termin do kar takich jak odcinanie rąk, nóg itp. Niekiedy chodzi o stosowanie wychowawczej kary. Nigdy jednak ten termin nie oznacza wyroku śmierci.

Jak widac na tym skromnym przypadku filologicznym, fantazje ŚJ nie mają granic! :shock:

Owo odcięcie Jezus porównuje do odcięcia gałęzi.

J 15:6 NS CIACH! ile jeszcze razy zamierzasz świadomie i celowo łamać regulamin?

A poszczególne gałęzie są osobami.Co się dzieje z nimi?

Zostają spalone w ogniu,czyli nic po nich nie zostaje,a tymbardziej już dalej nie żyją.

Owszem zostaje drzewo ,ale odciętych gałęzi już nie ma.
04-12-2009 14:20
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Sant Offline
Moderator
*****

Liczba postów: 2,755
Dołączył: Aug 2009
Reputacja: 5
Post: #19
 
Vanessa napisał(a):scot
Cytat:
Dlatego biblii nie można traktować jako wyroczni absolutnej,

Czyli nie mamy wierzyc w natchnienie całej Biblii?
(To nie scot napisał tylko ja - Sant - to gwoli wyjaśnienia, a teraz do rzeczy:
Znowu niczego nie niczego nie zrozumiałaś.
Widzę że trzeba łopatologicznie:
Odpowiedz jednym słowem, albo krótkim zdaniem- Vanesso - skąd wzięła się biblia w twoim ręku?...............................
Vanessa napisał(a):A poszczególne gałęzie są osobami
A niby czemu? - Może chodzi o ręce, albo oczy? Czyż Jezus nie mówi: Jeśli twoja ręka jest powodem do grzechu- odetnij ją? - Ręce bardziej przypominają gałęzie niż osobę.

Vanessa napisał(a):Co to jest liturgia?
Odpowiedź człowieka na działanie Boga. Np u was: zebranie i spożywania Pamiątki.

[ Dodano: Pią 04 Gru, 2009 14:50 ]
Vanessa napisał(a):Czy w tym sensie jak przedstawia to ten link?

http://pl.wikipedia.org/wiki/Liturgia
Hmm - pisaliśmy już że korzystanie z wikipedii w poważnej dyskusji jest niewłaściwe.
Ale jeśli chcesz proszę bardzo: cytat z tejże wikipedii: http://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%9Awiadkowie_Jehowy.
Cytat:Wątpliwości budzi głoszona neutralność polityczna Świadków Jehowy w związku z wystosowaniem 25 czerwca 1933 roku otwartego listu do Adolfa Hitlera i narodu niemieckiego o nazwie Declaration of Facts, w ktorym to przedstawili punkty wspólne swojej doktryny i polityki NSDAP
Rozumiem, że sympatyzujecie z nazizmem i hitleryzmem? - No skoro macie wspólne punkty w swojej doktrtynie z NSDAP? [-X

"Czuję, że muszę wrócić do Ciebie - oto pukam - otwórz mi drzwi swoje, poucz mnie, jak dojść do Ciebie można" (Soliloquia - Św. Augustyn)
04-12-2009 15:34
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
jswiec Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 682
Dołączył: Jul 2005
Reputacja: 0
Post: #20
 
Otóż na czym polega problem Vanessy:
Cytat:Taki właśnie jest los niegodziwych.
Wieczna śmierc i według mnie to najbardziej sprawiedliwa kara.
Według Ciebie, zapewne tak, ale czy według Pana Boga?
I dlaczego niby mielibyśmy utożsamiać "drugą śmierć" z całkowitym unicestwieniem, skoro jest napisane: Ap 19,3 A dym jej wznosi się na wieki wieków?

Otóż nie znam religii, której członkowie równie lekaliby się panicznie Boga, jak właśnie ŚJ. Znałem kogoś, kto wyszedł stamtąd po 13tu latach i jeszcze drży jak listek słysząc pewne wersety Pisma św. choć skądinąd wie, że egzegeza Strażnicy to jedna wielka bzdura, a zapowiedzi Har Magedonu ponawiane co kilkanaście lat nigdy się nie sprawdzają. A co tę osobę przekonało. Otóż taki oto fragment:
Pwt 18,22 gdy prorok przepowie coś w imieniu Pana, a słowo jego będzie bez skutku i nie spełni się, [znaczy to, że] tego Pan do niego nie mówił, lecz w swej pysze powiedział to sam prorok. Nie będziesz się go obawiał.

A ten paniczny, wręcz zwierzęcy strach przed Bogiem wzniecany przez ŚJ jest zaprzeczeniem słów:
1J 4,18 W miłości nie ma lęku,
lecz doskonała miłość usuwa lęk,
ponieważ lęk kojarzy się z karą.
Ten zaś, kto się lęka,
nie wydoskonalił się w miłości


Nawiasem mówiąc wyrażenie "ponieważ lęk kojarzy się z karą" jest nienajlepiej przetłumaczony. Po grecku jest "ὅτι ὁ φόβος κόλασιν ἔχει" - tak tak - jeszcze raz słówko "kolasis"! Znaczy to dosłownie: "bo lęk ma okaleczenie/udrękę".
No i gdzie tu jest mowa o jakimś "unicestwieniu"? Oczywiste jest , że to słowo ma inne znaczenie. Tak to właśnie przekłady ŚJ subtelnie zniekszałcają sens Słowa Bożego i dostosowują do swoich z góry postawionych tez.

Otóż gdyby wasze przekonaia były prawdziwe, to przestawalibyście się panicznie lękać Boga, zaś mielibyście coraz większą ufność w Boże miłosierdzie - tak jak to mówi Jan - i nie straszylibyscie ludzi tak jak to cały czas robicie. A tak nie jesteście się w stanie wydoskonalić w miłości, bo jesteście jakby okaleczeni fałszywymi interpretacjami, które powodują, że bardzej lękacie się kar, niż miłujecie Boga.

Tak jak niegdyś w przypadku Żydów, zasłona spoczywa na waszych sercach [por 2Kor 3,14+], tak że czytacie Pisma na waszą własną zgubę:
2P 3,16 Są tam trudne do zrozumienia pewne sprawy, które ludzie niedouczeni i mało utwierdzeni opacznie tłumaczą, tak samo jak i inne Pisma, na własną swoją zgubę.
dlatego że:
2P 1,20 To przede wszystkim miejcie na uwadze, że żadne proroctwo Pisma nie jest dla prywatnego wyjaśnienia.

Czy dalej Vanesso będziesz nas zarzucać prywatnymi wyjaśnieniami, które nijak się nie mają do treści Pism, komentowanych przez wieki przez dziesiątki tysięcy Bożych ludzi, zanim pan Russel coś tam sobie wykoncypował i sprzedał aż tylu naiwnym?

cooperatores veritatis [3J,8]
-----------------------------------
Chcesz przeczytać całą Biblię, ale nie wiesz jak sie do tego zabrać?
Zajrzyj do: http://www.mateusz.pl/duchowosc/wobi/plan/
04-12-2009 16:20
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Sant Offline
Moderator
*****

Liczba postów: 2,755
Dołączył: Aug 2009
Reputacja: 5
Post: #21
 
Vanessa napisał(a):Czy przez to jej słowa są nieprawdziwe?

Nie warto np wierzyc co pisał Salomon,Dawid lub Mojżesz?

Czy oni pisali coś sprzecznego z wiarą chrześcijan?

Jeśli Salomon, Dawid lub Mojżesz w ogóle coś pisali - zwłaszcza Mojżesz. Bo Salomon faktycznie napisał Ody i być może księgę Mądrości. Dawid Psalmy. I to wszystko. Ale Mojżesz? - Chyba, że Dekalog na tablicach kamiennych.
Ale np już rozpusty Salomona po odwróceniu się od Boga na starość nie za bardzo mi się chce naśladować. Albo polecenie wydane przez Dawida zamordowania jednego ze swoich wodzów by nie wydał sie romans króla z jego żoną. Zaiste bardzo zgodne z wiarą chrześcijan.

"Czuję, że muszę wrócić do Ciebie - oto pukam - otwórz mi drzwi swoje, poucz mnie, jak dojść do Ciebie można" (Soliloquia - Św. Augustyn)
04-12-2009 16:40
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
jswiec Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 682
Dołączył: Jul 2005
Reputacja: 0
Post: #22
 
Gwoli ścisłości: Salomonowi Żydzi przypisują tradycyjnie autorstwo ks. Przysłów, Koheleta i Pieśni nad pieśniami.
Obecnie egzegeza jest skłonna przypisać autorstwu Salomona jedynie część najstarszych Przysłów. Koh powstał w 2giej połowie III w. pne [wskazują na to wyraźne hellenizmy], Pnp przypuszczalnie zaraz po niewoli babilońskiej w Vtym w. pne [choć pewne jej fragmenty mogą być dużo starsze], Mdr jest najmłodszą księgą ST i pochodzi z przełomu IIgo i Igo w. pne, Ody są apokryfem z połowy Igo w. pne.

cooperatores veritatis [3J,8]
-----------------------------------
Chcesz przeczytać całą Biblię, ale nie wiesz jak sie do tego zabrać?
Zajrzyj do: http://www.mateusz.pl/duchowosc/wobi/plan/
04-12-2009 16:52
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Sant Offline
Moderator
*****

Liczba postów: 2,755
Dołączył: Aug 2009
Reputacja: 5
Post: #23
 
Tak - masz rację, mi chodziło jednakże o co innego. O pokazanie Vanessie absurdu jej stwierdzenia, bez wdawania się w szczegóły. Tylko sygnalizowałem, bo zrobiłby się off-top. Ale dobrze, że uściśliłeś. Potwierdziło to sens mojego postu. Może zastanowi to naszą interlokutorkę, która ma całkiem wypaczone spojrzenie na biblię i jej pochodzenie. Całkowicie niezgodne z egzegezą. Stąd owe absurdy. I chyba też rzutowanie na nas, że my wierzymy w taki sposób jak ona myśli że wierzymy. W ogóle nie zadając sobie trudu poznania wiary Kościoła. Opiera się na stereotypach właściwych jej środowisku.

"Czuję, że muszę wrócić do Ciebie - oto pukam - otwórz mi drzwi swoje, poucz mnie, jak dojść do Ciebie można" (Soliloquia - Św. Augustyn)
04-12-2009 19:53
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Annnika Offline
Administrator
*******

Liczba postów: 5,771
Dołączył: Jun 2005
Reputacja: 1
Post: #24
 
Vanessa napisał(a):Iz 26:14 NS "Oni są martwi; nie będą żyć. Bezsilni w śmierci, nie powstaną. Dlatego zwróciłeś uwagę na to, by ich unicestwić oraz zgładzić wszelką wzmiankę o nich."

Nie było to czasem zakazane :?: ...

[Obrazek: RMNUp2.png] [Obrazek: ByBEp1.png]
04-12-2009 22:35
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
sdms Offline
Administrator
*******

Liczba postów: 310
Dołączył: Jul 2009
Reputacja: 0
Post: #25
 
Vanessa napisał(a):Słowo aramejskie "raka" znaczy prawdopodobnie "pustak",czyli tłumaczenie na "podły głupcze" właściwie oddaje jego sens.
Natomiast zupełnie nie pasuje tu słowo "bezbożnik" ,którego użyto w przekładzie BT ,bo raka wcale nie oznacza bezbożnika.
Podałem tłumaczenie zgodne ze słownikiem.
sdms napisał(a):Primo - zafałszowanie tłumaczenia, bo oryginał wyraźnie podaje owo "niegodne wymówienia słowo pogardy" czyli Ῥακά, czyli Raka, z aramejskiego ריקא oznaczającego człowieka godnego pogardy.
Cytat:A skąd w grece wziąłeś to słowo Μωρέ?W oryginale greckim to słowo wcale nie występuje.
Jeszcze raz cytuje grecki tekst tego fragmentu, w którym to słowo wyraźnie występuje:
sdms napisał(a):ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει: ὃς δ' ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ, Ῥακά, ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ: ὃς δ' ἂν εἴπῃ, Μωρέ, ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός.
Nie wiem z jakiego greckiego tekstu Ty korzystasz, że nie ma w nim tego słowa. Czyżbyś miała dostęp do jakichś nieznanych światu manuskryptów?


Do moderatora: Na 1 stronie tego wątku w postach Vanessy występują fragmenty z zakazanego na tym forum Przekładu Nowego Świata. Choćby:
Vanessa napisał(a):Izajasza 9:17,18
Dlatego Jehowa nie będzie się radował z ich młodzieńców, a ich chłopcom nie mającym ojca, jak również ich wdowom nie okaże miłosierdzia; bo wszyscy oni są odstępcami i złoczyńcami i każde usta wypowiadają niedorzeczność. Ze względu na to wszystko jego gniew się nie odwrócił, a jego ręka wciąż jest wyciągnięta. Niegodziwość bowiem zapłonęła jak ogień; strawi cierniste krzewy i chwasty. I zapali się w gęstwinach lasu, i uniosą się jak kłęby dymu.

Izajasza 50:10,11
Kto wśród was boi się Jehowy, słuchając głosu jego sługi, kto chodził w ustawicznej ciemności i dla kogo nie było jasności? Niech zaufa imieniu Jehowy i oprze się na swoim Bogu. "Oto wy wszyscy, którzy rozpalacie ogień, wzniecając iskry, chodźcie w świetle swego ognia i pośród iskier, któreście wzniecili. Z mojej ręki was to spotka: legniecie w wielkiej boleści.
05-12-2009 03:57
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Scott Offline
Moderator
*****

Liczba postów: 2,259
Dołączył: Oct 2006
Reputacja: 0
Post: #26
 
Vanessa napisał(a):Cytat:
Secundo greckie Μωρέ oznacza bezbożnika, głupca, ale nie "podłego głupca". Jest to zafałszowanie tłumaczenia przez zmianę tonu wypowiedzi.


A skąd w grece wziąłeś to słowo Μωρέ?W oryginale greckim to słowo wcale nie występuje.
Widze posiadasz nawet własny orginał. Do tej pory myślałem że tylko przekład. Duży uśmiech

http://www.greekbible.com/index.php
wpisujemy w górze 5 w nastepnej rubryce 22 , Ewangelia Mateusza jest jako piersza i mamy:
Cytat:ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει: ὃς δ' ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ, Ῥακά, ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ: ὃς δ' ἂν εἴπῃ, Μωρέ, ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός.
Klikamy na to słowo i co otrzymujemy?
Cytat:μωρός,a {mo-ros'}
1) foolish 2) impious, godless
i po raz kolejny okazuje się że PNŚ nie jest zgodny z orginałem. :wink:
Vanessa napisał(a):Na ludzkiej tradycji czy na Słowie od Boga?

Mk 7:13 BT "I znosicie słowo Boże przez waszą tradycję, którąście sobie przekazali. Wiele też innych tym podobnych rzeczy czynicie."
Wiesz co to Beth Sarim :mrgreen: Dom wybudowany przez prezesa TS Josepha Franklina Rutherforda. W którym mieli mieszkać Abraham, Mojżesz, Izajasz, David, Samuel. Jednak postacie ST nie pojawiły się i TS sprzedało dom. Możesz mi wyjaśnić podstawy Biblijne powstania tego budynku. Uśmiech Bo jestem ciekawy.

http://en.wikipedia.org/wiki/Beth_Sarim

http://www.mamre.pl

"Jeżeli ze wszystkich burz i klęsk ocalicie Trójce Świętą i wasz Kościół- macie wszystko." kard. Wyszyński
06-12-2009 02:41
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Sant Offline
Moderator
*****

Liczba postów: 2,755
Dołączył: Aug 2009
Reputacja: 5
Post: #27
 
Scott napisał(a):Wiesz co to Beth Sarim :mrgreen:
Pomogę Vanessie- Dom Książąt. - Spytaj starszych zboru. :mrgreen:

"Czuję, że muszę wrócić do Ciebie - oto pukam - otwórz mi drzwi swoje, poucz mnie, jak dojść do Ciebie można" (Soliloquia - Św. Augustyn)
06-12-2009 13:27
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
omyk Offline
Administrator
*******

Liczba postów: 4,666
Dołączył: Nov 2006
Reputacja: 2
Post: #28
 
Albo po prostu zajrzyj do zielonego tomiska o "głosicielach Królestwa Bożego"...

[Obrazek: banner7.jpg]
Dzięki Bogu za Jego dar niewypowiedziany! (2 Kor 9,15)
07-12-2009 16:41
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Vanessa Offline
Użytkownik
***

Liczba postów: 99
Dołączył: Jul 2009
Reputacja: 0
Post: #29
 
sdms

Cytat:Vanessa napisał/a:
Słowo aramejskie "raka" znaczy prawdopodobnie "pustak",czyli tłumaczenie na "podły głupcze" właściwie oddaje jego sens.
Natomiast zupełnie nie pasuje tu słowo "bezbożnik" ,którego użyto w przekładzie BT ,bo raka wcale nie oznacza bezbożnika.

Podałem tłumaczenie zgodne ze słownikiem.

Jakim słownikiem?

Cytat:Jeszcze raz cytuje grecki tekst tego fragmentu, w którym to słowo wyraźnie występuje:sdms napisał/a:
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ ὀργιζόμενος τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει: ὃς δ' ἂν εἴπῃ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ, Ῥακά, ἔνοχος ἔσται τῷ συνεδρίῳ: ὃς δ' ἂν εἴπῃ, Μωρέ, ἔνοχος ἔσται εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός.

Nie wiem z jakiego greckiego tekstu Ty korzystasz, że nie ma w nim tego słowa. Czyżbyś miała dostęp do jakichś nieznanych światu manuskryptów?

Nie wiem z jakiego greckiego tekstu ty korzystasz? Ja korzystam z wydania interlinearnego "Vocatio"

http://www.poczytaj.pl/19495
08-12-2009 09:02
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
sdms Offline
Administrator
*******

Liczba postów: 310
Dołączył: Jul 2009
Reputacja: 0
Post: #30
 
Vanessa napisał(a):Słowo aramejskie "raka" znaczy prawdopodobnie "pustak",czyli tłumaczenie na "podły głupcze" właściwie oddaje jego sens.
Natomiast zupełnie nie pasuje tu słowo "bezbożnik" ,którego użyto w przekładzie BT ,bo raka wcale nie oznacza bezbożnika.
Trzeba zacząć od tego, że BT nie tłumaczy w ogóle słowa Raka tylko przytacza je w oryginale Oczko
Vanessa napisał(a):Nie wiem z jakiego greckiego tekstu ty korzystasz? Ja korzystam z wydania interlinearnego "Vocatio"
W takim razie zamieść skan tego wersetu i zobaczymy jak bardzo się różni od mojego Oczko

Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition
© 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart;

The Greek New Testament, 3rd edition
© 1975, United Bible Societies, London
08-12-2009 18:55
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Odpowiedz 


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości

Wróć do góryWróć do forów