Odpowiedz 
 
Ocena wątku:
  • 0 Głosów - 0 Średnio
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Autor Wiadomość
Talmid Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 624
Dołączył: Feb 2008
Reputacja: 0
Post: #2
 
To napisz, które fragmenty Cię interesują to będę Ci przesyłał sukcesywnie na priv.
Tylko nie wiem czy Cię dobrze zrozumiałem. Chodzi Ci o samą wymowę bez tłumaczana na polski. To się nazywa wtedy transliteracja z alfabetu hebrajskiego na łaciński. Zresztą jak chcesz to przetłumaczyć na polski też mogę.

[ Dodano: Sob 01 Mar, 2008 10:05 ]
A jeszcze jedno jaka ma być wymowa czy ta literacka najczęściej obecnie stosowana czy aszkenazyjska? Ale pewnie ta pierwsza , bo po co by Ci była aszkenazyjska do szczęścia potrzebna?
01-03-2008 10:58
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Odpowiedz 


Wiadomości w tym wątku
Hebrajski - Kimi - 01-03-2008, 10:36
[] - Talmid - 01-03-2008 10:58
[] - Kimi - 01-03-2008, 21:49
[] - Talmid - 01-03-2008, 23:06

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości

Wróć do góryWróć do forów