Odpowiedz 
 
Ocena wątku:
  • 0 Głosów - 0 Średnio
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Potrzebni tłumacze! :)
Autor Wiadomość
Anonymous
Unregistered

 
Post: #1
Potrzebni tłumacze! :)
Witam!

Potrzebuję kilku osób, które pomogłyby mi tutaj, na forum przetłumaczyć parę tekstów biblijnych na grekę, łacinę, włoski i hiszpański...
Mile widziane inne języki Uśmiech

Szczególnie potrzebuję grekę i łacinę Uśmiech

Chętnych do pomocy proszę o zgłoszenie się w temacie, a podrzucę cytaty, wersy i sformowania do przetłumaczenia.

Pozdrawiam,
Hagion

PS. Jest mi to potrzebne do dramatu misterium Męki Pańskiej.
28-02-2009 23:18
Odpowiedz cytując ten post
marzenka Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 272
Dołączył: Jan 2009
Reputacja: 0
Post: #2
 
ja mogę pomóc z łaciną Uśmiech

[Obrazek: jezus2.jpg]
Oczekuję Ciebie Panie,
Jesteś mym Oczekiwaniem.
Uspokajasz serce moje,
Uciszeniem jesteś i pokojem mym
Uśmiech
28-02-2009 23:31
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Anonymous
Unregistered

 
Post: #3
 
Z łaciny potrzebne mi są następujące frazy jak na razie:

- Milcz i wyjdź
W imię miłości przenajświętszej na krzyżu dla życia konającej!

- Miłość kona do życia wiecznego

Z greki:

- Na początku było Słowo, a Słowo było u Boga i Bogiem było Słowo.
- Wtedy więc wydał Go im, aby Go ukrzyżowano.

Z włoskiego:

- Stoimy przed Twoim krzyżem
01-03-2009 11:59
Odpowiedz cytując ten post
Rachel Offline
Administrator
*******

Liczba postów: 6,162
Dołączył: Apr 2006
Reputacja: 0
Post: #4
 
Greke jak pamiętam zna ks Marek a włoski Talmid Uśmiech
Może skontaktuj się z nimi.

Boże , Stwórco rodzaju ludzkiego, który wybrałeś sobie spośród ludzi kapłanów, naczynia Twojego miłosierdzia i pośredników Twojej zbawczej łaski, prosimy Ciebie, dla nich w imię całego Ludu Bożego, o świętość i wytrwałość w powołaniu. Chroń ich przed pokusami wroga dusz, podtrzymuj ich w chwilach przepracowania , walk, pocieszaj w smutkach i krzyżach, nieodłączonych od misji zbawienia dusz.

Przyjmij nasze modlitwy i ofiary za kapłanów i złącz je z Ofiarą Twego Syna, a Naszego Pana Jezusa Chrystusa. Amen.
01-03-2009 17:43
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
marzenka Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 272
Dołączył: Jan 2009
Reputacja: 0
Post: #5
 
Dopiero przeczytałam, zaraz mam próbę diakonii muzycznej, a później Mszę. wieczorkiem będą tłumaczenia Uśmiech

[Obrazek: jezus2.jpg]
Oczekuję Ciebie Panie,
Jesteś mym Oczekiwaniem.
Uspokajasz serce moje,
Uciszeniem jesteś i pokojem mym
Uśmiech
01-03-2009 17:46
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Talmid Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 624
Dołączył: Feb 2008
Reputacja: 0
Post: #6
 
Cytat:Z greki:
- Na początku było Słowo, a Słowo było u Boga i Bogiem było Słowo.
En arche en ho logos kai ho logos en pros ton Teon kai Teos en ho logos

Cytat:Z greki:
- Wtedy więc wydał Go im, aby Go ukrzyżowano.
Tote un paredoken auton autois hina staurote



Cytat:Z włoskiego:
- Stoimy przed Twoim krzyżem
Stiamo presso la tua croce
(Czyta się: Stiamo preso la tła krocze)

[Obrazek: userbarewangelizacja24.jpg]
Nie wystarczy mieć wartości, trzeba je jeszcze umieć wypromować.
01-03-2009 17:48
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Rachel Offline
Administrator
*******

Liczba postów: 6,162
Dołączył: Apr 2006
Reputacja: 0
Post: #7
 
Talmid, nie wiedziałam, że znasz grekę.Ale jeśli znasz hebrajski, to co mnie to dziwi,że grekę też. :mrgreen:

Boże , Stwórco rodzaju ludzkiego, który wybrałeś sobie spośród ludzi kapłanów, naczynia Twojego miłosierdzia i pośredników Twojej zbawczej łaski, prosimy Ciebie, dla nich w imię całego Ludu Bożego, o świętość i wytrwałość w powołaniu. Chroń ich przed pokusami wroga dusz, podtrzymuj ich w chwilach przepracowania , walk, pocieszaj w smutkach i krzyżach, nieodłączonych od misji zbawienia dusz.

Przyjmij nasze modlitwy i ofiary za kapłanów i złącz je z Ofiarą Twego Syna, a Naszego Pana Jezusa Chrystusa. Amen.
01-03-2009 17:50
Odwiedź stronę użytkownika Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
marzenka Offline
Dużo pisze
****

Liczba postów: 272
Dołączył: Jan 2009
Reputacja: 0
Post: #8
Re: Potrzebni tłumacze! :)
Hagion napisał(a):Z łaciny:
- Milcz i wyjdź
W imię miłości przenajświętszej na krzyżu dla życia konającej!
Sile et evade!
In nomine Sanctissimis Amoris in cruce propter vitam morentis!
lub
In nomine Sanctissimis Amoris in cruce propter vitam morentis sile et evade!

Hagion napisał(a):Z łaciny:
- Miłość kona do życia wiecznego
Amor in vitam aeternam moritur.

[Obrazek: jezus2.jpg]
Oczekuję Ciebie Panie,
Jesteś mym Oczekiwaniem.
Uspokajasz serce moje,
Uciszeniem jesteś i pokojem mym
Uśmiech
02-03-2009 06:15
Znajdź wszystkie posty użytkownika Odpowiedz cytując ten post
Odpowiedz 


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości

Wróć do góryWróć do forów